Prayer at the Foundation of a House

Потребно е да имаме куќа, нашиот дом за живеење. Кога ке започнеме да ја градиме нашата куќа, потребно е да викнеме свештеник кој ке ги освети темелите. Од самиот почеток, потребно е да дојде силата Господова и да не благословува, води, помага и отстранува сите пречки од лукавиот, кои може да бидат направени во текот на градењето.

Luke 6;48
48 He is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
Matthew 16:18
18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.

What you need for blessing of Foundation of a House:

  • Three rocks;
  • Holy water;
  • Kadilniche so chakol and insence;

Service:

PRIEST:  Blessed is our God, now and ever and unto ages of ages.

ALL:  Amen!

O Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal One, have mercy upon us.

{Thrice.)

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now, and ever, and unto ages of ages. Amen.

O all-holy Trinity, have mercy upon us. O Lord, wash away our sins. O Master, pardon our transgressions. O Holy One, visit and heal our infirmities, for thy Name’s sake.

Lord, have mercy. {Thrice.)

Glory . . . now, and ever, . . .

Our Father, who art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation; But deliver us from the Evil One:

For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now, and ever, and unto ages of ages. Amen.

O come let us worship and bow down to our King and God.

O come let us worship and bow down to Christ, our King and God.

O come let us worship and bow down before Christ himself, our King and our God.

Psalm 69 (70)

O God, be attentive to help me. Lord, make haste to help me.
Let them be ashamed and confounded who seek my life.
Let them be turned back and be ashamed who desire evil against me.
Let them be turned back because of their shame, who say to me, Well done! Well done!
Let all those who seek you rejoice and be glad in you;
and let those who love your salvation say continually, Let God be magnified!
But as for me, I am poor and needy; O God, help me!
You are my help and my deliverer; Lord, do not delay

O Lord, who created the universe at the beginning and gave to each thing his own rank, do not despise the works of your hands, but with an eye of mercy look from heaven upon this vine and restore it according to your will, turning aside from it every purpose that brings corruption and every destroyer; for you are our Shepherd and Deliverer and Saviour and from you we receive helpin mercy and acts of compassion, as we glorify you, O Master.

Застапништво на христијаните, со кое нема да се посрамиме, неизменливо посредништво пред Творецот, не презирај ги молитвените гласови на грешниците, но побрзај, како добра, да ни бидеш на помош на сите, кои со вера те повикуваме: Богородице, постојана заштитничке, побрзај и дојди на помош во молитвата и молењето на оние, кои те почитуваат.

Let us pray to the Lord. Lord have mercy.

Priest

O God Almighty, Who made the Heavens with wisdom and has established the earth upon its sure foundations, the Creator and Author of all men, look upon these Your servants (Names), to whom it has seemed good to set up a house for their dwelling in the dominion of Your Power, and to rear it by building; establish it upon a stable rock, and found it according to Your divine word in the Gospel, so that neither wind, nor flood, nor any other thing shall be able to harm it; graciously grant that they may bring it to completion, and deliver all them who shall wish to dwell therein from every attack of the enemy; for Yours is the dominion, and Yours is the Kingdom, and the Power, and the Glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, both now and ever, and to the ages of ages. Amen.

Се втемелува овој дом во името на Отецот, и Синот и Светиот Дух. Амин.

Priest: Have mercy on us, O God, according to Your great love, we pray You, hearken, and have mercy.

People: Lord have mercy (3).

Priest: Again we pray for our Bishop (name), and all the clergy and the laity in Christ.

People: Lord have mercy (3).

Priest: Again we pray for mercy, life, peace, health, salvation, visitation, forgiveness and remission of the sins of the servants of God, all pious and Orthodox Christians, those who reside and visit in this city, and for the members of this family (names), let us pray to the God.

People: Lord have mercy (3).

Priest: For You are a merciful and loving God, and to You we give glory, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.

People: Amen.

(P) Wisdom.

(C) Master give the blessing.

(B) Blessed be He that Is, even Christ our God, always, now and ever and unto the ages of ages.

(C) Amen. Confirm, O God, the Holy Orthodox faith of Orthodox Christians, unto the ages of ages.

(P) Most holy Mother of God, save us.

(C) More honourable than the Cherubim, incomparably more glorious than the Seraphim, who undefiled gave birth to God the Word, true Mother of God, we magnify you.

(P) Glory to you, O Christ our God, our sure hope, glory to you.

(C) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen.

Lord have mercy, Lord have mercy, Lord have mercy. Master, give the blessing.

(P) May Christ our true God, as a good, loving, and merciful God, have mercy upon us and save us, through the intercessions of His most pure and holy Mother; the power of the precious and life-giving cross; the protection of the honourable, bodiless powers of heaven, the supplications of the honourable, glorious prophet and forerunner John the Baptist; the holy, glorious and praiseworthy apostles; the holy, glorious and triumphant martyrs, the holy and righteous ancestors Joachim and Anna; Saint x whose memory we commemorate today, and all the saints, for he is good and loves humankind.

(A) Amen

(P) Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy on us and save us.

(A)                Amen.